医学用語を英語からスペイン語に翻訳する方法

医療従事者は、スペイン語だけを話す患者に対処するときに、言葉に苦労していることがよくあります。診断を伝えようとすることは、翻訳を通じて問題がある場合があります。この問題の最も安全な解決策は、有資格の英語とスペインの医療翻訳者に目を向けることですが、現実には、すべての医師や診療所が1つにアクセスできるわけではありません。スタッフがバイリンガルを含めておらず、外部の翻訳者を雇う余裕がない場合は、英語の医学用語の正確なスペイン語翻訳を見つけることができなければなりません。

<ヘッダー>

必要なもの

  • 英語とスペインの医療辞書
もっと見せてください

手順

    • 1

      英語とスペインの医療辞書にハードコピーに投資します。英語/スペイン語の翻訳者が頻繁に推奨する辞書の1つは、Stedmanの「スペイン語からスペイン語、英語への医療辞書英語」です。スペインから英語の翻訳者であるエドワード・ポッターによると、「それはかなり包括的ですが、あなたが探している用語は常にあるとは限りません。」辞書を持ち運ぶのが好きな開業医のための代替手段は、グレンT.ロジャースによる「英語とスペイン語/スペイン語と英語の医療辞書」です。 「医師がコートのポケットに持ち歩くように設計されていますが、それが持っているのはお金に正しかった」と別のスペインから英語への翻訳者であるリード・D・ジェームズは言った。

      もう1つの有用なリソースは、フェルナンドゴンザレスナバロによる「diCcionario critico de dudas de dudas de medicina ingles」です。

    • 2

      ハードコピー辞書で用語が見つからない場合、またはそれにアクセスできない場合は、英語とスペインの医療辞書をオンラインでアクセスしてください。 「英語スペインの医療辞書」という言葉を選択した検索エンジンに入力すると、有用なリンクが生成されます。一般的な問い合わせのリソースの1つはMedicalSpanish.comです。これは、医学的に関連するスペイン語のダイアログの選択を備えた無料アクセススペイン語の医療辞書を提供しています。

      あまり一般的ではない用語については、主にプロの翻訳者が使用するWebフォーラムであるProz.comにアクセスしてください。 [用語]タブで「用語検索」を選択し、ソースとターゲット言語を設定し、「Advanced Options」で「医療」を選択します。このサイトには、一般医学、歯科、心臓病、医薬品などのさまざまな医療科目に関するスペイン用語集のリストも掲載されています。翻訳者であるReed D. Jamesによって編集されたそのような用語集の1つは、英語の用語やフレーズで検索できる30,000語のスペイン語と英語の医療辞書を提供しています。

      スペイン/英語の医療用語集を提供する別のサイトは、「ヨーロッパの9つの言語での技術的および一般的な医療用語の多言語用語集」です。スペイン語をターゲット言語として選択した後、訪問者は英語とスペイン語の両方の単語でアルファベット順にソートされた技術的および一般的な医学用語のリストを閲覧できます。

    • 3

      特にリソースとその精度に不慣れな場合は、別の辞書または用語集を使用したオンライン検索の結果を確認してください。 他のオンラインコンテンツと同様に、1つの場所で読んだものが正しいと仮定することはできません。検索用語をリストする2つの異なるソースを見つけるには、さまざまな辞書または用語集を試す必要がある場合があります。このステップは重要です。翻訳で失われた言葉のために間違った診断をしたくないので、



ヘルスケア業界(一般) - 関連記事