ボローニャでいっぱいの用語はどこから来たのですか?

「ボローニャでいっぱい」というフレーズは、「ナンセンスでいっぱい」または「真実でない」を意味するアメリカのイディオムです。米国のイタリア人移民がボローニャサンドイッチを販売することで知られていた1900年代初頭に発生したと考えられています。ボローニャは、しばしば安価な肉とフィラーで作られているソーセージの一種であるため、「ボローニャでいっぱい」というフレーズは、低品質または偽物のものに関連するようになりました。

このフレーズのもう1つの可能な起源は、イタリア語の「バロニー」からのものです。これは「ナンセンス」を意味します。この言葉は、第一次世界大戦中にアメリカ兵によっても使用され、上司から言われた誇張された物語を説明しました。

時間が経つにつれて、「ボローニャでいっぱい」というフレーズは、嘘をついているか誇張している人を表現する人気のある方法になりました。また、不条理または信じられないほどの何かを説明するためにも使用されています。

地中海ダイエット - 関連記事